Guia docente 2010_11
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Lenguas Extranjeras
 Asignaturas
  Análisis e interpretación literaria de textos del primer idioma extranjero: Inglés
   Competencias de materia
Resultados previstos en la materia Tipología Resultados de Formación y Aprendizaje
(*)Analizar, interpretar e comentar as obras literarias seleccionadas, establecendo o marco no que se xeraron e analizando, a partir do texto, os trazos sociais, ideolóxicos, históricos e culturais das obras.
saber hacer
A3
A13
(*)Visibilizar e pór en valor as aportacións das mulleres á literatura escrita no primeiro idioma estranxeiro nos seus diferentes ámbitos xeográficos, sociais e culturais.
saber
Saber estar /ser
A10
A11
(*)Identificar o papel desenvolvido polas expresións literarias nas relacións entre grupos dominantes e/ou minoritarios.
saber
Saber estar /ser
A2
A10
(*)Coñecer e comprender os procesos relacionados coa creación de textos literarios no primeiro idioma estranxeiro de diversos xéneros e procedentes de diferentes tradicións.
saber
A5
A13
(*)Recoñecer no texto as convencións especiais que operan no ámbito da comunicación literaria. O alumnado ha de identificar e interpretar os elementos propios dun texto literario (tema, acción, personaxes, punto de vista, etc.).
saber
saber hacer
A3
A5
(*)Manexar a terminoloxía básica do primeiro idioma estranxeiro empregada no comentario de textos literarios en relación cos xéneros literarios, as figuras de dicción, os trazos estilísticos, os elementos narrativos, etc.
saber
saber hacer
A4
(*)Coñecer as tendencias actuais da teoría e da crítica literaria, aplicando algúns dos enfoques críticos actuais á análise de textos literarios no primeiro idioma estranxeiro.
saber
saber hacer
A3
B3
(*)Adquirir un sólido método de análise literaria que transcenda a mera aproximación subxectiva e intuitiva aos textos.
saber
saber hacer
A8
B5
(*)Planificar, estruturar e desenvolver ensaios escritos e presentacións orais no primeiro idioma estranxeiro, formulando hipóteses, utilizando unha metodoloxía apropiada para transmitir ideas de maneira eficaz e válida, seguindo as convencións académicas e empregando evidencias suficientes que corroboren os razoamentos expostos.
saber hacer
A6
A9
A12
B2
(*)Participar en debates e actividades en grupo, desenvolvendo un pensamento autónomo e crítico, realizando contrastes críticos e respectuosos con outros axentes da aula e amosando actitudes de tolerancia cara á diversidade social e cultural nos países da primeira lingua estranxeira, de defensa de dereitos fundamentais, de principios de igualdade e de valores democráticos.
saber
saber hacer
Saber estar /ser
A6
A7
A12
B4
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000