- Traducir, sin ayuda de diccionario, textos latinos medievales y textos latinos clásicos o renacentistas de dificultad baja y medio-baja. Traducir, con ayuda de diccionario, textos latinos clásicos de dificultad media y alta. Reconocer y comentar la estructura sintáctica de un texto en latín y sus peculiaridades fonéticas, morfológicas y léxicas. |
|
A6
|
|
- Argumentar los temas y textos objeto de estudio de acuerdo con las convenciones académicas, aportando pruebas y sirviéndose de los recursos bibliográficos y electrónicos disponibles, especialmente de los orientados a la investigación lingüística y literaria y a la docencia de las lenguas impartidas en el grado. |
saber | saber hacer | Saber estar /ser |
|
A6
|
|
- Ser competente para utilizar las nuevas tecnologías como recurso metodológico, de investigación, didáctico y de comunicación. |
|
A13
|
|